Tibetan Royal Year of 2151 | Year of the Wood Dragon

国际藏学家介绍中共对藏限制措施

Tibetan News Headlines

  • US religious freedom watchdog warns of sinicization and assimilation of Tibetan religious and cultural identities
  • US sanctions 31 China-based companies over Russia
  • Xi Jinping to meet French President Macron and EU Chief in Paris next week
  • CTA begins house allocation programmes for Tibetans not facilitated in the refugee settlements
  • Dharamshala hosts conference on promotion and preservation of Tibetan language

རེས་གཟའ་ཕུར་བུ། ༢༠༢༤།༠༥།༠༢

  • རྒྱ་གཞུང་གིས་བོད་བརྒྱུད་ནང་བསྟན་ལ་དམ་དྲག་བྱེད་ཤུགས་ཆེ་རུ་བཏང་ཡོད་པ་མངོན་གསལ་གནང་འདུག
  • ཨ་རིའི་གཞུང་གིས་རྒྱ་ནག་གི་བཟོ་ཚོང་ལས་ཁང་ ༣༡ ལ་སྲིད་དོན་ཉེས་ཆད་བཀལ་བ།
  • ཞི་ཅིང་ཕིང་གིས་ཕ་རན་སིའི་སྲིད་འཛིན་དང་ཡོ་རོབ་མཐུན་ཚོགས་ཀྱི་གཙོ་འཛིན་ཐུག་འཕྲད་བྱ་འཆར།
  • བོད་མི་སྡོད་ཁང་མེད་པ་རྣམས་ལ་རུབ་སྡོད་གཞིས་སྒར་ནང་སྡོད་ཁང་བགོས་འགྲེམས་ཀྱི་ལས་གཞི་དངོས་སུ་དབུ་འཛུགས།
  • བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག་སྲུང་སྐྱོབ་དང་དར་འཕེལ་སྐོར་བགྲོ་གླེང་དབུ་འཛུགས།

【西藏之声2013年2月6日报道】知名藏学家,美国哥伦比亚大学西藏研究所主任罗伯特.巴奈特(Robert Barnett) 近日在接受美国《大西洋》月刊的电邮采访时,就2008年后中共在护照发放等多个方面对藏人施行的打压和限制措施,进行了分析介绍。署名“卜花儿”的网友将这份访谈翻译成中文后,西藏知名女作家唯色在自己的博客中进行了转载。

罗伯特.巴奈特对《大西洋》月刊表示,2011年12月,几千名藏人前往印度听取达赖喇嘛尊者的佛法教授返回西藏后,护照被没收,还遭当局关押两个多月并被强迫接受政治教育,这起事件就是中共加紧藏人护照限制的起始。他指出,当局还以焕发新的电子护照为借口,收回所有藏人的护照,还规定得到护照的藏人要书面保证在国外期间不做任何可能危及中国国家安全的事情,回国后还要与警察面谈,在西藏生活的汉人却明显没有受到此类限制。
0602d
罗伯特表示,2008年之后,除了护照方面的限制以外,中共向西藏各地的寺院派驻工作人员,要求所有寺院挂毛像,而且首都拉萨只对汉族游客开放,外国人和其他地区的藏人进藏十分困难,登记手续复杂繁多。

罗伯特还分析说,最近10年来,部分西藏的生意人与退休人员在申请护照方面的限制较少,且经常去尼泊尔或印度旅行,因当局觉得他们的风险不大。但在2008年之后,政府对这些人也不能信任了。

在访谈最后,罗伯特对《大西洋》月刊表示,他期望新的领导人能尝试较为柔和的方法,因为现行政策有损中国在国外的形象,破坏国内的稳定。但他也表示这样会面临从强硬派官僚方面而来的巨大内部阻力,使得任何变化在很大程度上都只是像征性的,外人几乎无法察觉。

འབྲེལ་ཡོད་གསར་གནས།

གསར་གནས།